Caribiske navne
Ifølge BBC-undersøgelser blev ca. 1,6 millioner afrikanske slaver transporteret til Caribien mellem 1640 og 1807, med frigørelse på de britiske øer først inden 1838. Mens mange af plantagerne er forsvundet helt eller ligger i ruiner, en af ​​de mest varige arv fra denne æra er efternavnet.

Strippet for deres fornavn, de fleste slaver og deres efterkommere tog titlen på deres plantageejer, således at overfloden af ​​gamle britiske navne i hele regionen. Slip telefonbogen på en af ​​de tidligere britiske øer, fra Jamaica og Barbados til Nevis og Anguilla, og øjet vil blive trukket til kolonne på kolonne blandt Brookses, Browns, Smiths, Clarkes, Flemings, Smiths og Williams.

På nogle mindre øer tages fænomenet til yderligheder. Besøg Saba og øen ser ud til at være ligeligt fordelt mellem Johnson- og Hassell-afstamningen, stammende fra en håndfuld skotske, irske og hollandske nybyggere. Alternativt kan du tage til Great Exuma på Bahamas og opdage en ø, hvor over halvdelen af ​​befolkningen bærer efternavnet Rolle, arvet fra Lord Rolle, en bomuldsplanter fra det 18. århundrede og muligvis bor i øens største by Rolleville. I St. Barths er det svært at undslippe hegemoniet fra Greaux-klanen, der først ankom i det 17. århundrede fra Normandiet og Bretagne for at få et levende liv fra det tørre, klippefyldte bjergområde som hyrder og landmænd, og som nu nyder et ret mere sybaritisk livsstil, der har tendens til at megayachts.

Kælenavne og slang
Hvis Caribien ikke havde noget valg, når det kom til efternavne, har regionen udmærket sig i at komme med kælenavne, selvom langt de fleste er alt for klidende til at inkludere [Tip: gennemse en liste over Caribisk slang, og der er næsten flere måder at fornærme en persons præferencer og forældre end der er mennesker til at fornærme]. Nogle høres dog gentagne gange og er værd at vide:

På de franske øer Guadeloupe og Martinique er udtrykket ”Beke” henviser til en hvid person med fransk storbyproduktion. Udtrykket kan bruges kærligt, men antager mere brændende konnotationer, når diskussioner vender sig til den overvældende dominans af økonomien af ​​en håndfuld Béké-familier.

De hollandske øer Aruba, Bonaire, Curacao og St. Maarten bruger Papiamentu-ordet ”Makamba” med samme virkning, denne gang med henvisning til europæiske hollandske. Igen kan tagget være let eller giftigt afhængigt af kontekst.

Billebenet ”Yankee” eller "Yank" afgrøder lejlighedsvis fra Jamaica til Trinidad og øerne imellem. Selvom det måske kan bruges som et genvejsord til at beskrive amerikanere eller (synd af alle synder) canadiere, fungerer det også som en ironisk, lethjertet fornærmelse til at beskrive en karibisk person, der menes at have indflydelse på amerikanske manerer, især i tale eller kjole.

Den Dominikanske Republik anvender nogle lækre nysgerrige udtryk for at beskrive relevante fænomener. Ordet ”Cocolo” henviser til engelsktalende indvandrere eller arbejdere fra de andre Caribiske øer, der oprindeligt kom til byer som San Pedro de Macoris for at arbejde på havnene. Ordet menes at være en korruption af ”Tortola”, en af ​​øerne på De Britiske Jomfruøer, hvorfra sejlere kom. Husk, at i moderne Dominicano og Puerto Rican slang har ordet en mere robust, stødende betydning. Den Dominikanske Republik anvender også udtrykket “Sanky Panky” for at beskrive de unge mænd, der vedvarende anmoder om opmærksomheden fra ældre kvindelige turister, der besøger øen. Mens det næppe var et æremærke, gav frasen sit navn til en populær Dominikansk komedie i 2007 om emnet.

Endelig er der to sætninger, der er fremherskende på bestemte øer, hvis eneste mål er at lyse op dagen. Uanset konteksten, hvis nogen ringer til dig ”Doudou” på de franske øer, Haiti eller Trinidad eller ”Dushi” på de hollandske øer kalder de dig blot "kære" eller "min kærlighed".

Video Instruktioner: Sivota - "Det Græske Caribien" (April 2024).