Månedens spanske sprog. Los Colores.
Ved du hvordan man siger “hvid” eller “rød” på spansk? Hvis svaret er "nej", er her en grundlæggende liste over farver på spansk:

amarillo: gul
azul: blå
blanco: hvid
gris: grå
marrón: brun
neger: sort
rosa: pink
rojo: rød
verde: grøn
violeta: violet

Det er de mest almindelige navne på farver på spansk. Lad os se nogle eksempler:

La casa es blanca. (Huset er hvidt.)
El perro es blanco. (Hunden er hvid.)

La Bandera es amaRilla. (Flaget er gult.)
El coche es amarillo. (Bilen er gul.)

Som du kan se, inkluderer disse eksempler “blanco” og “blanca” og “amarilla” og “amarillo”. Dette skyldes, at nogle farvenavne ændres efter køn på det materielle, de kvalificerer (de er adjektiver). Da navneordet "casa" er feminint, bruger vi den feminine form af "blanco", som er "blanca". Og det samme for resten af ​​eksemplerne.

På den anden side er der en anden gruppe af farvenavne, der ikke ændrer deres køn. Aldrig. Det betyder ikke noget, at navneordet, de kvalificerer sig, er enten maskuline eller feminine. Se eksemplerne:

Esta planta es verde. (Denne plante er grøn.)
El libro es verde. (Bogen er grøn.)

“Planta” er et feminint substantiv, og “libro” er et maskulin substantiv. Men adjektivet “verde” ændres ikke. Det samme sker med farverne "azul", "violeta" eller "gris".

Så vi ved allerede, at nogle spanske navne på farver, der fungerer som adjektiver, på spansk, ændrer sig efter kønet på det substantiv, de kvalificerer sig. Og andre gør det ikke.

Men hvad sker der, når vi bruger “klaro” (“lys”) og “oscuro” (“mørk”)? I dette tilfælde er der ingen kønsaftale. Godt altid brug deres maskulin former, selvom substantivet er feminint!

Se på dette eksempel: "Me gusta más la falda rojo oscuro."

Her er substantivet “falda” es feminint (“la falda”). Hvis vi bare sagde "den røde nederdel", ville vi sige: "la falda roja", hvor adjektivet "rojo" ville ændre sig til sin feminine form "roja", da substantivet "falda" er feminint. Setningen ville være:

“Me gusta más la falda roja”.

Men da vi også bruger "oscuro", der kvalificerer adjektivet "roja", bliver vi nødt til at bruge begge "rojo" og "oscuro" på maskuline.

BEMÆRK: Disse tidligere regler og eksempler gælder for spanske farver, når de bruges som adjektiver. Men disse ord kan også fungere som navneord. I dette tilfælde vil de altid være maskuline:

Mi farve favorito es el rojo. (Min favoritfarve er rød.)
El verde es el color de la esperanza. (Grøn er håbets farve.)

Endelig fandt jeg denne bog på Amazon: Spanish Word Games For Dummies!vigtig; Ser virkelig interessant ud, hvis du lærer nyt ordforråd og vil øve dig, øve dig, øve dig!

Video Instruktioner: Verbs in English and Spanish for kids (April 2024).