Spoonerismer, kniferismer, forkerismer
Jeg elsker sprog, leger rundt med det, lærer nye ord og griner af nogle af de måder, vi udtrykker os selv på. Jeg er lige klar over, at hvis du er døv og / eller hørehård, skal du gå glip af nogle af disse sjove ting med sprog. Én ting, min mand og jeg spiller meget, er spoonerismer. Nogle af dem fungerer ikke, men mange er sjove. (Og det ville være meget vanskeligt at repræsentere og formidle en spoonerismens humor på tegnsprog).

For det første er en spoonerism, hvor vi enten bevidst eller ved et uheld skifter konsonanter, vokaler eller morfemer inden for en gruppe ord eller en sætning. En spoonerism er opkaldt efter hr. Spooner, der tilsyneladende var tilbøjelig til at vri sin tunge og lave masser af disse verbale slip ups.

Nogle skeerismer tilskrevet ham er:
• "Tre jubel for vores queer gamle dekan!" (kære gamle dronning, der henviser til dronning Victoria)
• "Er det kisstomary at cuss bruden?" (sædvanligt at kysse)
• "Herren er en skyvende leopard." (en kærlig hyrde)
• "En rødmende krage." (knusende slag)
• "En godt kogt istappe" (veloljet cykel)
• "Du kæmpede mod en løgner i firkantet." (tænder ild)
• "Er bønen svimmel?" (dekan optaget)
• "Der er nogen, der besætter min kage. Sy mig venligst til et andet ark." (besætter min tænk ... Vis mig til et andet sæde)
• "Du har suset alle mine mysteriumforedrag. Du har smagt en hel orm. Forlad venligst Oxford på det næste byafløb." (savnet ... historie, spildt ... sigt, ned tog

En avissøjle tilskriver dette ekstra eksempel til Spooner: "En nervøs lille kok." (hyggelig lille krog). //en.wikipedia.org/wiki/Spoonerism

En spoonerism kan være et uheldigt at sige, når vores tunge bliver snoet i ordene eller et bevidst spil på de ord, der ofte bibringer en dobbelt betydning. Min mand siger ofte "meeling er futual" (følelsen er gensidig). Det er hans favorit. En spoonerism kan også være omskiftning af fulde ord i en sætning.

Mennesker gennem tiderne har haft spoonerismer tilskrevet dem, og nogle gange tilskrives den samme skefuldhed til adskillige mennesker i historien.
Et eksempel på en anden form for spoonerism er den smarte vri på ord i "Jeg vil hellere have en flaske foran mig end en frontal lobotomi", som tilskrives WC Fields, Tom Waites, Dorothy Parker og endda Dean Martin.

Bøger og teaterstykker er endda blevet navngivet ved hjælp af spoonerismer.
- Shaming of the Trew (The Taming of the Shrew)
- Runny Babbit: A billy sook (Bunny Rabbit: a Silly Book

En spoonerism kan muligvis give en person mulighed for at sige forskellige ord, mens han betyder andre og derfor komme gennem folketælling. På radio kaldte den ene DJ den anden en "skinnende vidd" (vældende s ## t - interessant nok ville CoffeBreakBlog ikke acceptere min artikel med s ## t-ordet!), Der tillader ham at forbande den anden uden at blive censureret.
Nu, bare for at sikre, at bestik ikke udelades, er der også kniferismer og gafler. I en kniferisme bliver kernerne eller midten af ​​ordene ændret omkring 'hypodeemisk nerdle' er et eksempel på en kniferisme. Og i en forkerisme skiftes coda eller slutning af ordet. 'Hele verden blev begejstret ved ægteskabet med Andet og Doochess af Windsor' (eksempler fra Wikipedia)

Jeg antager, at mit punkt er, at vi kan have det sjovt med sproget, men hvis du ikke kan høre det godt nok, forstår du ikke eller finder humoren.